The students will learn about the communicative aspects of translation.

We will consider certain historical and contemporary insights that have shaped translation as a communicative act.

For the individual study, students will have to analyze transators' decision-making considerations. Both  diachronic and synchronous perspectives will be discussed during the classes on the basis of translation criticism, translators' practical work.

For the exam, students will have written a 5 page paper (the introduction, main points, paragraphs, chapters, conclusions, bibliography) and will discuss their findings and the study approach during the colloquium.