SDSK1007

Autors

Aiga Veckalne

LAIS kods

Soci5001

Pārbaudes forma

Ieskaite

Kredītpunkti

2

Kopējais kontaktnodarbību skaits

16

Nepieciešamās zināšanas kursa uzsākšanai


Saite uz pilno kursa aprakstu

spied šeit



Studiju kursa mērķis

Kursa mērķis ir sniegt priekšstatu par tulkošanas darba organizāciju modernā un mūsdienīgā tulkošanas uzņēmumā, kas nodrošina dažādas sarežģītības un apjoma tulkojumus dažādās nozarēs un saskaras ar nepieciešamību izmantot jaunākās tehnoloģijas un programmatūru nozartekstu tulkošanā. Kursa ietvaros tiek apskatīti arī jautājumi par saziņas nozīmi gan ar klientiem, gan tulkotājiem, redaktoriem un citiem iesaistītajiem valodas speciālistiem, modelējot tulkošanas pasūtījumu izpildes procesu.

Kursa ietvaros tiks apskatītas šādas tēmas: tulkošanas atmiņas programmas, terminu pārvaldība nozartekstu tulkošanā, projektu vadības un automatizācijas sistēmas un to sniegtās iespējas, mašīntulkošana – izaicinājumi un iespējas, failu konvertēšana un sagatavošana tulkošanai.

 


Studiju rezultātu vērtēšana

Galarezultātu veido:

·         trīs grupu darbi (tostarp tulkošanas biroja darba simulācija): 40%

·         neliela nozarteksta iztulkošana Memsource: 20%

·         Trados Studio Freelance un/vai Memsource Certified User testa nokārtošana un sertifikāta iegūšana: 40%